Handbook:Glossary/Italian

From Gospel Translations

(Difference between revisions)
Jump to:navigation, search
m (Protected "Handbook:Glossary/Italian" ([edit=sysop] (indefinite) [move=sysop] (indefinite)))
m (Changed protection level for "Handbook:Glossary/Italian" ([edit=autoconfirmed] (indefinite) [move=autoconfirmed] (indefinite)))

Revision as of 13:26, 17 October 2012

Master Glossary

This is the glossary for standardizing the words used for key theological terms.

To suggest a change, put it in parentheses followed by a question mark next to the current term: (new term?). To suggest an addition, post it in the table at the bottom of this page.

English Term Translation
atonement (redenzione?) espiazione
believer (credente?)
expiation (espiazione?)
edifying (edificante?)
effective (efficace/effettivo/valido/in vigore?)
Gentiles (non ebrei/stranieri?) Gentili
godliness (devozione?)
gospel (vangelo/evangelico?)
imputation (attribuzione?)
justification (giustificazione)
legalistic (legalistico?)
plant churches (fondare chiese?)
predestination (predestinazione/destino/fato?)
propitiation (sacrificio propiziatorio/espiazione/propiziazione?)
ransomed (riscattato/redento?)
reaching out (evangelizzare?)
sanctification (santificazione/canonizzazione?)
self-righteous (moralista/bigotto?) (perbenista?)
substitution
repentance (pentimento?)
wrath (collera/ira?)

Suggested Additions

If you would like to add a term to the master glossary, suggest it in the table below for others to evaluate.

English Term Translation Suggested By
sacred pupil sacro altare Salvatore Costanzo
Navigation
Volunteer Tools
Other Wikis
Toolbox